Читайте так же у Грэга Киза 15 глава

— Я знаю, — кивнул данмер.

— Но почему тогда ты ему признался?

— Поэтому, что он расспрашивал тебя, медлительно убивая при всем этом. Но я вижу, ты все еще способен злиться, а это — неплохой символ.

— Но сейчас Хьерем... Ты сказал все о мече, о его назначении?

— Да.

Дрожа, Аттребус сполз на пол.

— Тогда почему Читайте так же у Грэга Киза 15 глава мы все еще живые?

— На всякий случай, я думаю.

— Что ты имеешь в виду?

— Если что-то пойдет не так, как рассчитывает Хьерем, он пообещал, что даст нам клинок и вышлет на Умбриэль.

— Другими словами у нас еще есть надежда? — царевич вытер слезу кровавой рукою.

— Надежда есть. Он телепортировался Читайте так же у Грэга Киза 15 глава куда-то, но клинок с собой не взял. Но знай, для тебя придется выполнить работу в этом случае, если...

— Мне кажется, я не смогу, — ответил Аттребус.

— А я знаю, что ты сможешь. И я говорю для тебя — ты сможешь. И ты сделаешь.

Колин пришел в тайник под городом Читайте так же у Грэга Киза 15 глава, как он делал каждый вечер. Летина отсутствовала уже 5 дней и юноша начал мыслить, что она не возвратится. Потому, когда инспектор увидел кого-либо, поджидающего его в мгле, рука невольно потянулась к ножику.

— Это — я, — проговорила Арес.

Он не знал, что и делать. Кинуться к ней? Обнять, поцеловать?

— У тебя все отлично Читайте так же у Грэга Киза 15 глава? — спросил он заместо того.

— Лучше не бывает. Но дело заняло больше времени, чем я подразумевала. Сельские обитатели разбежались, не дожидаясь прихода этой гадости.

— Ты что-то узнала?

— Я тоже рада тебя созидать.

— Я... Я переживал за тебя, — Колин опустил глаза. — Я уже задумывался...

— Это отлично, — улыбнулась Летина. — Иди ко Читайте так же у Грэга Киза 15 глава мне.

— Я ничего не выяснила о рисунке, — говорила она чуток позднее. — Прости.

— По всей видимости, они без всякого смысла, — отмахнулся инспектор. — Обидная помеха.

— И что сейчас делать?

— Я хочет опять посетить покои Хьерема.

— Для чего?

— Думаю, у него появился пленный. Аттребус. Может быть, это неверная тревога, но если он Читайте так же у Грэга Киза 15 глава захватил наследника...

— То это повод для правителя, чтоб начать действовать.

— Думаю, да... Навряд ли другие резоны способны уверить правителя больше. Умбриэль практически тут. Необходимо что-то решать.

— Отлично... — протянула она. — Просто замечательно...

— Хорошо, — кивнул он. — Мне необходимо кое-что собрать в дорогу. Если я не вернусь...

— Я буду Читайте так же у Грэга Киза 15 глава знать причину, так как иду с тобой.

— Летина...

— Если ты собираешься не просто повторить разведку, то я смогу быть полезной. Обещаю. И никаких возражений.

Колин лицезрел решимость в очах Арес и сообразил, что переубедить ее не сможет.

— Хорошо, — кивнул юноша. — Для тебя необходимо приготовиться?

— Думаю, для начала я оденусь Читайте так же у Грэга Киза 15 глава, — усмехнулась она.

Никаких звуков Аттребус не услышал. Они появились прямо перед ним — пристально озирающиеся мужик и дама в черной одежке. Он — очень белокожая. Он — непримечательной наружности, с темно-русыми волосами и зеленоватыми очами.

— Царевич Аттребус? — шепнул мужик.

Юноша уставился на него, размышляя, куда делся Хьерем и не Читайте так же у Грэга Киза 15 глава передумал ли он?

— Вы пришли, чтоб уничтожить меня? — спросил он.

— Нет, — ответил незнакомец. — Хьерем тут?

— Его нет, — произнес Сул. — Но возвратиться он может в хоть какое мгновение.

— Отлично, — кивнул зеленоглазый. — Слушайте меня! Мы работаем на правителя. Мы пришли вас спасти.

— Клеточки заперты мистикой, — дал подсказку данмер.

— Я вижу. Не Читайте так же у Грэга Киза 15 глава отвлекайте меня несколько мгновений.

Он оборотился к темнице Аттребуса, закрыл глаза и сосредоточился. Царевич ощутил, как волоски на шейке встают стоймя. Через некое время мужик удовлетворенно кивнул и прикоснулся к замку. Щелчок! Двери распахнулись.

— Кто ты? — спросил Аттребус.

— Я — Колин Вайнебен. Пойдемте со мной, ваше высочество...

— Сул. Высвободи Сула.

Колин оглядел Читайте так же у Грэга Киза 15 глава клеточку данмера.

— Тут заклинание посложнее. Будет нужно время.

— Тогда делай! — отдал приказ царевич.

— Если возвратится Хьерем... — начала дама.

— Мы думаем, он на Умбриэле, — оборвал ее Аттребус. — Он становится ногами на красноватый набросок в последующей комнате и исчезает. Позже возникает на том же самом месте. Если мы подождем Читайте так же у Грэга Киза 15 глава его рядом, то-то министр изумится.

— Хорошо выдумано, — произнес Колин. — Летина?

— Я прослежу, — ответила она, шагая через порог.

— Должно быть, Хьерем серьезно вас боялся, — произнес инспектор через полчаса, когда последнее заклинание на клеточке данмера сдалось.

— Как оказывается, не довольно, — ответил Сул. — Откуда вы узнали, что мы тут?

— Я смотрю за Читайте так же у Грэга Киза 15 глава первым министром некое время, — признался Колин. — Прогуливались слушки, что он отыскал царевича и похитил его. Потому я решил заглянуть сюда.

— Что далее? — спросила Летина.

— Ты отведешь его высочество к папе, а я останусь тут и разберусь с Хьеремом.

— Колин! Он уничтожит тебя!

— Я нанесу удар сходу, как он появится Читайте так же у Грэга Киза 15 глава.

— Нет! — осипло выкрикнул Аттребус, который, покинув клеточку, посиживал на корточках, а сейчас вскочил.

— Ваше высочество...

Но царевич уже обращался к Сулу:

— Мы можем встать на набросок. И перенесемся на Умбриэль, как Хьерем перед этим.

— У него собственного рода связь с Умбриэлем. Думаю, он таким макаром активизирует портал. Нам придется вышибить из Читайте так же у Грэга Киза 15 глава него заклинание.

— Не придется, — отрезал Аттребус. — Я уверен, если мы станем среди знака, то переместимся, когда Хьерем возвратится. В один прекрасный момент я лицезрел, как пропала крыса, когда он появился.

— Подождите! — вмешался Колин. — Послушайте меня! Если вы вернетесь к папе, то он сумеет выслать через портал сотки людей Читайте так же у Грэга Киза 15 глава — боец и боевых колдунов. Вам не никакого смысла рисковать жизнью, ваше высочество.

— А что, если портал настроен лишь на Хьерема? А что, если он единственный, кто знает необходимое слово либо тому схожий ключ? Нет, мы не можем рисковать. Сул, нам необходимо успеть отыскать клинок до возвращения Хьерема Читайте так же у Грэга Киза 15 глава!

— Какой клинок? Что за клинок? — встрепенулся Колин, но данмер уже пропал за дверцей.

Аттребус направился за ним.

— Я объясню, если будет время, — произнес царевич.

— А что, если он не возвратится? — не отставал инспектор. — А что, если он хочет оставаться на Умбриэле до падения Имперского городка?

— Не знаю. Но мне Читайте так же у Грэга Киза 15 глава кажется, что он возвратится. В какой-то момент. Вы останетесь тут на этот случай.

— Я думаю, царевич прав, — вмешалась Летина, когда они с Колином остались одни. — Я думаю, Хьерем окажется тут до нападения Умбриэля на Имперский город.

— Почему?

— Просто малеханькое предчувствие, — протянула она. — Царевич прав. Отпустим его сделать то, что он Читайте так же у Грэга Киза 15 глава должен. А мы дождемся тут Хьерема.

— Царевич безрассуден, — прошептал юноша.

— Ты же не можешь забрать его силой.

— Естественно, могу. Его отец будет только признателен.

В это время возвратились Сул и Аттребус. Данмер нес по мышкой сверток, формой и размерами схожий на клинок.

Они наступили на набросок, но ничего Читайте так же у Грэга Киза 15 глава не вышло.

— Ты можешь привести это в действие? — спросил царевич у колдуна.

— Это не врата Обливиона и не тропа, — покачал головой черный эльф. — Это не моя область познаний.

— Тогда подождем.

— Ваше высочество, — сделал еще одну попытку Колин. — Моя задачка — возвратить вас в сохранности, а не глядеть, как вы переноситесь в Читайте так же у Грэга Киза 15 глава гущу противников.

— Я знаю, что, по всей видимости, ты обо мне думаешь, — ответил Аттребус. — Положа руку на сердечко, практически все мое существо на данный момент желает возвратиться на виллу, улечься в кровать и заснуть мертвым сном. Но нельзя. Я никогда не стану тем героем, о котором молвят Читайте так же у Грэга Киза 15 глава книжки. Но я заварил кашу и собираюсь расхлебать ее до конца. Не будем больше спорить. Я ваш царевич и запрещаю отговаривать меня.

Колин глубоко вздохнул и поклонился.

— Как будет угодно вашему высочеству.

Царевич и данмер стояли на рисунке. Инспектор Вайнебен, как помнил Аттребус, и дама, Летина, заняли позицию чуток поодаль Читайте так же у Грэга Киза 15 глава. Развернув Умбру, Сул взял его в руки заместо обыденного клинка.

— Есть какие-то идеи? — спросил царевич.

Взор повернувшего голову Сула казался еще пронзительнее, чем всегда.

— Если фортуна на нашей стороне, то Хьерем встречался с самим Вуоном и мы окажемся прямо перед ним. Тогда я ударю его клинком. Если наши Читайте так же у Грэга Киза 15 глава догадки о природе клинка верны, то клинок вберет украденную у Вайла силу. Тогда я смогу победить Вуона.

— А что позже?

Данмер поднял голову, как будто увидел впереди себя заокеанское существо, которое даже говорит на непонятном наречии.

— А позже он умрет, — произнес он шершавым голосом, схожим на оселок, скользящий Читайте так же у Грэга Киза 15 глава по самому жесткому в мире лезвию.

— А что станет с Умбриэлем? Лишившись мощи Вайла, которая управляет инжениумом, он просто упадет с неба либо...

— Клавикус Вайл произнес, что заберет его в Обливион. Помнишь?

— Точно, но только... — Аттребус в один момент сообразил. — Тебя не заботит ничего, не считая погибели Вуона!

— Я Читайте так же у Грэга Киза 15 глава когда-либо утверждал оборотное? — хмыкнул Сул.

— Правильно, никогда... Но я только-только пошевелил мозгами вот о чем...

— Не пытайся мыслить за меня. И не действуй неосмотрительно. Я убиваю Вуона, а все другое — на для тебя. Ты знаешь, что может случиться, если я пущу в ход Умбру. Вспомни Элула. Так что Читайте так же у Грэга Киза 15 глава держись подальше от меня, когда начнется схватка. Лучше разыщи свою девчонку либо что там даст подсказку для тебя разыгравшееся воображение.

— А почему тогда ты позволяешь мне пойти с тобой совместно?

— Если мы не найдем Вуона сходу, его придется разыскивать. Именно тогда ты можешь мне понадобиться со собственной птичкой и Читайте так же у Грэга Киза 15 глава друзьями, занимающими высочайшее положение. Потому ты, может быть, поможешь мне. Кстати, о птичке...

— Точно! — кивнул Аттребус, запуская руку в сумку.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Он плавал в темной воде, разглядывая гниющую листву и временами высовывая глаза над поверхностью, чтоб найти прибрежную отмель. Большие твари, обитающие в болотной глубине, не могли достать его Читайте так же у Грэга Киза 15 глава тут, посреди переплетения кипарисовых корней. Опасность могла показаться только со стороны суши.

Что-то шевелилось в липком иле. Быстро протянув перепончатую лапу, он схватил комариную личинку с перистыми жабрами и с удовольствием разжевал ее. Рядом копошились другие личинки, так что скоро он плотно набил животик и возжелал погреться. Лениво загребая, он Читайте так же у Грэга Киза 15 глава поплыл вспять, к яме для общего сбора.

Взрослые подгоняли выбираться из воды и он пополз по бревну, расталкивая братьев, извиваясь посреди их, пока не ощутил под брюшком шершавую кору. Когда его братья и сестры закончили сонно и лениво сетовать на его вторжение, он ощутил припекающие спину лучи и Читайте так же у Грэга Киза 15 глава опустился в грезы о собственной жизни: холодную воду и нежное солнце, добычу и охотников, светила ночные и светило дневное, потаенны, ужасы, радости... И так денек за деньком, год за годом.

Позже со вкусом сока проявился корень. Некие конфигурации протекали медлительно, другие еще резвее и он — другими словами Читайте так же у Грэга Киза 15 глава они — неслись в потоке времени. Он помнил старенькое тело, но поменялся, стал более похож на тех созданий из других краев, о которых помнил корень. Задние лапы удлинились, хребет стал ровнее. Маленькие мысли в его голове разбежались, как ветки, расходящиеся от ствола, от того, что до этого было просто теплом — свет, тень, движение Читайте так же у Грэга Киза 15 глава, ужас, удовлетворенность, гнев, вожделение стали понятиями, а не обыкновенными чувствами. Мир, оставаясь прежним, казался огромным, чем когда-либо, и незнакомым.

Погибель следовала за жизнью, а жизнь за гибелью, но они все текли через корень, все жизни различались и все походили одна на другую.

До того времени, пока это Читайте так же у Грэга Киза 15 глава не завершилось, корень не ушел куда-то далековато, и он остался в одиночестве. Яма для сбора пустовала — ни старших, ни ребятни. Он плескался в темной воде, забыв обо всем. Терял очертания, таял.

Но с этой смертью рассыпалась и иллюзия. Он был многими и он был единым. Он выпевал Читайте так же у Грэга Киза 15 глава жалобную мелодию молитвы и мемуары. Все его голоса сплелись, пробегая через ветки и корешки, через сердечко, кровь и кости.

«Я желаю домой, — пел он. — Я желаю возвратиться домой».

Светло-Глаз выдохнул, выплевывая изо рта воду, вспоминая боль, некогда сдавившую ему грудь. Он ощущал запах собственного кошмара, помнил, как тормознуло сердечко и Читайте так же у Грэга Киза 15 глава он провалился в ледяное ничто.

Но Фена... В один момент он сообразил, что не представляет ее лицо, а лицезреет. Она взволнованно смотрела сверху.

— Что? — прохрипел он.

— Ты разговариваешь! — воскрикнула серокожая.

— Где я?

— В безопасности. Просто знай, что ты в безопасности.

— Не понимаю... — пробормотал Светло-Глаз.

Его жесткая кожа зудела Читайте так же у Грэга Киза 15 глава, тело сотрясала дрожь. Сознание заполняли передвигающиеся образы и половина мыслей, как будто возвратилась домой, касаясь корня Городского Дерева, но оно казалось более сильным, свободным, одичавшим.

— Что со мной случилось? — спросил аргонианин. — Я — совершенно не таковой. Деревья...

— Сейчас ты их слышишь. Как и я. — Фена прикоснулась к нему Читайте так же у Грэга Киза 15 глава и лицо девицы озарилось незапятнанным удивлением. — Нет, не как я. Еще лучше... Светло-Глаз, похоже, ты стал одним из их.

— Это не я... Я... Я... — Он боролся с идеей, которая назойливо лезла в голову. — Что вышло? — требовательно повторил ящер. — Я задумывался, что умираю. Я не колебался, что умираю Читайте так же у Грэга Киза 15 глава. — Он осмотрел свое тело. — Где моя рана? — От нее не осталось даже шрамов.

— Она сделала это, чтоб спасти тебя. — Разъясняла Фена. — Чтоб упрятать и защитить тебя.

— Что сделала? — опешил он, чувствуя, что сходит с мозга.

— Я уничтожила тебя. — Произнес другой знакомый глас. — Я тебя уничтожила.

Появилось лицо Аннаиг, но ее слова Читайте так же у Грэга Киза 15 глава казались полной бессмыслицей.

— Она сделала это, чтоб спасти тебя, — повторила Фена, положив ладонь ему на плечо.

— Вы как будто столковались нести чушь! — прорычал Светло-Глаз.

— Успокойся, — произнесла Аннаиг, используя слова их потаенной речи. — Главное, успокойся и позволь мне все разъяснить.

Аннаиг следила за выражением лица аргонианина, слушавшего ее рассказ Читайте так же у Грэга Киза 15 глава о том, что он все еще Светло-Глаз, все еще ее друг, с которым она вкупе выросла, что она выручила его, а не уничтожила.

Но даже его лицо отличалось от прежнего. Оно смотрелось молодее, что, если помыслить, было полностью объяснимо, но голова изменила форму, а кожа отливала больше Читайте так же у Грэга Киза 15 глава рыжиной. Увидела бы она его несколько месяцев вспять, то решила бы, что это один из братьев Светло-Глаза, но уж точно не он.

Но в душе он оставался самим собой. Таким же. Непременно, он стал более рассеянным, чем прежний Светло-Глаз, всегда отвлекался и никак не мог сосредоточиться на ее Читайте так же у Грэга Киза 15 глава словах, но это, непременно, разъяснялось побочным воздействием искусственного выкармливания. За некоторое количество дней пройти путь от личинки, до взрослого, восемнадцатилетнего аргонианина, нелегко и даст осязаемую встряску для разума.

Но Глаз так не считал.

— Ты говоришь, что я — это больше не я, — произнес он странноватым тоном, какого Аннаиг никогда ранее Читайте так же у Грэга Киза 15 глава не слышала. — Я — просто подделка.

— Нет, — сделала возражение женщина. — У тебя та же душа, что была ранее. Яд, который я составила, собрал ее в одном кристалле и Умбриэль не смог отнять ее.

— Но это — не мое тело! — Светло-Глаз потыкал в себя когтем. — Это даже не тело Саксхлил. Оно выращено Читайте так же у Грэга Киза 15 глава только бы как! Меня нет... — Он вскочил на ноги. — Всегда ты меня использовала, чтоб ставить опыты! «Ах, Глаз, выпей это зелье и ты станешь невидимым, а это зелье даст для тебя возможность летать, а это — сначала уничтожит, позже оживит»! Но так же нельзя! Нельзя так глумиться нужно мной Читайте так же у Грэга Киза 15 глава!

Аннаиг казалось, как будто ее обмотали ватой в пара слоев и ее слова не достигали слуха аргонианина. Он ничего не желал слышать, не воспринимал ничего, что она пробовала ему разъяснить.

— Прости, Глаз, но ничего другого мне не удалось придумать. — Ранее ей казалось, что она отыскала самый наилучший выход Читайте так же у Грэга Киза 15 глава из положения, но сейчас могла с уверенностью завить, что не всегда то, что кажется наилучшим в 1-ый миг, таким и становится. — Выслушай меня. — Женщина пригладила ладонью его вздыбившийся гребень. — Я знаю, что для тебя на данный момент тяжело все осознать. Я знаю, что ты можешь меня непереносить. Но я должна Читайте так же у Грэга Киза 15 глава поведать для тебя кое о чем, что я подготовила...

— Нет! — воскрикнул он, отстраняясь от ее руки. — Не желаю иметь ничего общего с твоими планами, с твоими целями. С меня хватит!

— Глаз, послушай... — начала она, он ящер развернулся и покинул комнату.

Аннаиг кинулась за ним, но отпечатки влажных Читайте так же у Грэга Киза 15 глава ступней вели на балкон и там обрывались. Она безучастно смотрела вниз, на усыпанную маленькими волнами гладь, пока подошедшая Фена не взяла ее за плечо.

— Вернись на Спираль Края, — попросила она серокожую. — Я уверена — он отыщет тебя там, если только не погибнет опять. Может быть, для тебя получится достучаться до его здравого смысла Читайте так же у Грэга Киза 15 глава.

Фена кивнула и молчком удалилась, ступая неслышно, оставив Аннаиг один на один с сумасшедшей красотой Умбриэля.

Чуть слышно зазвенел медальон.

Вытащив его за цепочку, женщина помедлила, но позже все-же открыла украшение.

Аттребус смотрелся так, как будто не спал целый месяц.

— Здравствуй! — обратился он к Аннаиг Читайте так же у Грэга Киза 15 глава. — Как дела?

— Лучше не бывает, — ответила она.

— Послушай! У меня, вероятнее всего, сильно мало времени. Мы с Сулом рассчитываем, что отыскали путь в летающий город. Но я не на сто процентов уверена, что могу предвидеть, когда это произойдет и куда конкретно мы попадем.

— Что произойдет?

— Хьерем, министр моего отца, находится в Читайте так же у Грэга Киза 15 глава сговоре с Умбриэлем. Мы нашли волшебный портал, с помощью которого он перемещается туда-сюда. Мы возлагаем надежды. что когда он спустится, мы взлетим наверх.

— Чем я могу посодействовать? — напряглась женщина.

— Мы хотят использовать клинок, как и уславливались ранее. Но я не могу предвидеть, что случится позже, если Читайте так же у Грэга Киза 15 глава мы одолеем Вуона. Потому ты должна об этом знать, должна быть готова. У тебя есть какой-либо путь для отступления?

— А у вас?

— Когда все кончится, может быть, Сул сможет снова перенести нас в Обливион.

Но Аннаиг поймала, что царевич не очень озабочен, выживет ли он.

— Аттребус, — произнесла она. — Простите, если я Читайте так же у Грэга Киза 15 глава показалась сердитой...

— Да хорошо... Я думаю... Я думаю, у тебя имелись основания злиться на меня. Я желал бы когда-нибудь побеседовать об этом подробнее.

— Правильно, — кивнула она. — Когда-нибудь.

— На данный момент я спрячу Щебетуна — необходимо быть готовым к схватке в хоть какое мгновение. Я только желал, чтоб ты Читайте так же у Грэга Киза 15 глава знала, что битва длится. Если у меня будет возможность связаться с тобой, когда все завершится, я попробую.

— Попытайтесь непременно, — согласилась Аннаиг.

Медальон потемнел.

Кинув последний взор на раскинувшуюся ниже балкона местность, женщина развернулась и решительно зашагала на кухню.

Время текло. Аттребус начал бояться, что Вайнебен прав, и у Читайте так же у Грэга Киза 15 глава Хьерема нет ни мельчайшего желания ворачиваться в Имперский город. Но ожидание, невзирая на то, что стало подлинной пыткой, давало возможность пообщаться и поменяться сведениями. Мысли царевича повсевременно ворачивались к тем ощущениям, с помощью которых Хьерем сломал его. Он страшился, что в открытом противоборстве с министром, если дело дойдет до Читайте так же у Грэга Киза 15 глава схватки, он будет бесполезен, а поэтому стремился выяснить как можно больше из разговора.

— Арес?

— Да, царевич Аттребус.

— Вы гласите, что работаете на моего отца.

— Одно время я заходила в узенький круг его доверенных лиц, ваше высочество.

— У вас есть символ?

Дама кивнула и желала показать отметку, но царевич покачал Читайте так же у Грэга Киза 15 глава головой.

— Хорошо, я верю вам. — Он глубоко вздохнул. — Означает вы, выходит, знали? Обо мне.

— Я не полностью уверена, что вы имеете в виду, ваше высочество.

— А я уверен, что все вы отлично осознаете.

Летина немного искривилась, но все таки подтвердила его слова практически неприметным кивком.

— Вы сможете ответить мне Читайте так же у Грэга Киза 15 глава на один только вопрос. Почему?

— Ваш отец, он — блестящий полководец и хитроумный правитель. Я никогда не встречала человека, посильнее, чем он. Но вы всегда были для него кое-чем вроде слабины.

— Слабины? У моего отца в теле нет н единой косточки, отвечающей за мягкосердечие.

— Я не это Читайте так же у Грэга Киза 15 глава имела в виду. Просто желала сказать, что он не знал, что все-таки с вами делать. Когда Хьерем предложил сделать в разумах обывателей образ молодого героя, правитель вздохнул с облегчением, так как сейчас его забота вошла в определенное русло. Он мог приглядывать за вами и, в то же время Читайте так же у Грэга Киза 15 глава, не давал вам заскучать.

— Ну, когда мне было 10 лет, это могло быть хорошо. Но в пятнадцать? А в девятнадцать?!

— Время от времени затеи такового рода начинают жить своей жизнью. Вначале никто не подразумевал, как далековато это зайдет, не задумывался, что вы окажетесь заперты в этой роли так прочно. Прошло 10 лет с Читайте так же у Грэга Киза 15 глава той поры, как я могла свободно беседовать с его величеством, но я уверена — он желал вызволить вас из затянувшейся игры равномерно, женить вас, поселить во дворце, готовить принять бразды правления.

Аттребус проглотил ее слова, припомнив намеки Гулана на женитьбу незадолго до последнего приключения...

— Они все погибли из-за Читайте так же у Грэга Киза 15 глава меня, — шепнул он. — Я был должен додуматься. Ядолжен был узреть обман, но мне не хотелось. И потому каждый, кто отправился со мной в поход...

— Это вина Хьерема, а не ваша! — вмешался Вайнебен.

— Он прав, — отрывисто добавил Сул. — На данный момент не время ля переживаний. — Глас его самую малость смягчился Читайте так же у Грэга Киза 15 глава. — Может, для тебя стоит поступить, как он предлагает? Вернись к папе. Если мне не получится уничтожить Вуона, то ты... — Данер замялся.

— Как я помогу для тебя, если не буду рядом? — Договорил Аттребус. — И, по-моему, мы все еще нуждаемся в Щебетуне.

— Я отыщу его, — произнес Сул.

— В твоих очах Читайте так же у Грэга Киза 15 глава я не вояка, — согласился царевич. — Я — не знаток потаенных искусств. Но если б меня не было в пещере, Элул убил бы тебя.

— Может быть, — кивнул данмер.

— Ты нуждаешься во мне.

Сул глубоко вздохнул, собираясь сделать возражение, но здесь раздался звук удара, таковой звучный, что у Аттребуса заложило уши, а желудок угрожающе Читайте так же у Грэга Киза 15 глава сжался, подступая к горлу. Царевич пошатнулся, стараясь удержать равновесие. Их кутала тьма, в какой угадывался чей-то силуэт.

— Вуон! — зарычал Сул.

Брови владыки Умбриэля полезли на лоб от удивления, а рот открылся, но до того, как он успел вымолвить хоть слово, Сул стукнул его клинком, погрузив Умбру Читайте так же у Грэга Киза 15 глава глубоко в грудь неприятеля.

Вуон сдавленно захрипел. Тогда Сул вынул клинок и рубанул его по голове. Но черный эльф перехватил лезвие рукою, которая загорелась голубовато-стальным светом.

Аттребус взмахнул Высверком, целясь Вуону под колено. Попал, но ощутил, будто бы стукнул по железу. Лорд Умбриэля даже не увидел его усилий, ткнув свободной Читайте так же у Грэга Киза 15 глава рукою в Сула. Колдун отлетел вспять.

Царевич опять замахнулся, когда взор Вуона скользнул по нему. Как будто неописуемо прохладная колючка вонзилась в тело Аттребуса. Он замешкался с нападением и противник, просто уклонившись, схватил его за шиворот.

Сул с ревом налетел на Вуона, опять обрушил на него удар Читайте так же у Грэга Киза 15 глава и они все упали в пустоту.

Первобытный кошмар окутал Аттребуса, когда весь мир — звездное небо и умопомрачительный Умбриэль — закрутились вокруг него ночным ужасом. Казалось, что они летели нескончаемо длительно, но по сути он чуть успел набрать воздуха в грудь для отчаянного клика, до того как они ударились о необычную Читайте так же у Грэга Киза 15 глава упругую поверхность. Вспыхнул огнь, его как будто откинуло большой пылающей ладонью. Царевич забился, как рыба, пытаясь встать, но опора под ним безрассудно колыхалась.

И вдруг он сообразил, где очутился. На вершине стеклянного леса.

Наверняка, не очень точно заглавие, но наилучшего он не смог придумать с того времени, как они с Читайте так же у Грэга Киза 15 глава Сулом побывали тут в последний раз. Далековато понизу раскинулась широкая сеть гибких сверкающих канатов, которые цеплялись за строения, стоявшие по окружности впадины, и перекрывали равнину и глубокую Клоаку. От сети к небу тянулись сотки тонких трубочек, ветвясь и образовывая полупрозрачное скопление из прутков шириной менее мизинца. Вот Читайте так же у Грэга Киза 15 глава туда-то они и приземлились.

С трудом поднявшись на колени, Аттребус услыхал вопль Сула. Данмер истерически кричал, как будто лицезрев дурной сон, что совсем не походило на его обычно размеренную и уравновешенную натуру. Царевич вспомнил Элула.

Сул вновь и вновь наносил удары Вуону, но стеклянные ростки ниже владыки Умбриэля покрыли его и Читайте так же у Грэга Киза 15 глава подняли на высоту, недосягаемую для орудия. Хрустальный лес вокруг пульсировал иссиня-белым сиянием и глаза Вуона горели этим же светом. Аттребус ощутил, как усики цепляются за ногу, охватывая его и Сула тоже.

— И ты осмелился принести это сюда? — ревел Вуон так звучно, что воздух перед лицом Читайте так же у Грэга Киза 15 глава царевича дрожал. — Ты задумывался испугать меня этим?!

Ответив несвязным ревом, Сул сплеча рубанул по трубкам, державшим древнего неприятеля. К удивлению Аттребуса они разлетелись в маленькие осколки.

Похоже, опешил даже Вуон. Раздался странноватый рокот, от которого заныли зубы, а позже большая часть канатов потемнели. Только те, которые уносили умбриэльского лорда от Читайте так же у Грэга Киза 15 глава очередной атаки Сула, и те, которые пробовали сдержать орудующего клинком данмера, еще сияли с прежней силой.

Вуон выкрикнул что-то и мгла врезалась в Сула, отбрасывая его далековато вспять. Умбра вылетел из руки данмера. Еще более трубочек потемнело либо изменили свет на болезненно-пурпурный.

Освободившийся Аттребус полз по направлению к Читайте так же у Грэга Киза 15 глава Вуону, который казался на сто процентов увлеченным схваткой с Сулом.

Ему удалось сделать 5 нетвердых шагов, до того как Вуон удостоил его вниманием. Ни на что не надеясь, Аттребус стукнул лорда Высверком по шейке. На этот раз лезвию удалось нанести неглубокую рану. Не так уже и много, но клинок зацепил кровеносную Читайте так же у Грэга Киза 15 глава жилу. Вуон зажал брызнувшую кровь ладонью.

Раскаленный добела шнур изловил царевича за щиколотку, 2-ой обмотался вокруг шейки. Он рубил их, но скоро рука с клинком тоже оказалась в плену. Канаты оттащили его от Вуона, а позже начали затягивать в глубину облака.

Возвратился Сул. Аттребус лицезрел, как данмер кинул взор Читайте так же у Грэга Киза 15 глава на Умбру, что лежал примерно на полпути меж ним и Вуоном. Даже с расстояния в 10 ярдов царевич лицезрел, что его спутник подергивается, как будто разбитый параличом.

— Что ты сделал со мной? — взревел Вуон. — Скажи мне на данный момент же либо он умрет!!!

Сул сделал очередной шаг к клинку.

— Я Читайте так же у Грэга Киза 15 глава ранил его! — орал царевич. — Он слабнет! С ним что-то не так...

Шнур на шейке натужился, передавив гортань.

Данмер еще шагнул. Больше канатов наливались темным светом, лорд Умбриэля медлительно отступал. На его лице Аттребус лицезрел очевидный испуг. Вуон знал то же, что и сам царевич. Сейчас Сула не Читайте так же у Грэга Киза 15 глава приостановит ничто.

Позже трубки уволокли его, и царевич ничего не лицезрел. Пришлось сосредоточиться и все силы прилагать на то, чтоб сделать очередной вдох. Он очень желал дышать, но не мог и страшился, что лишается воздуха навечно. Он напрягал каждую мышцу, борясь с душащими кольцами, которые светились броским Читайте так же у Грэга Киза 15 глава светом и продолжали сжимать его. Выше переливалось бессчетными радужными бликами нечто, по всей видимости, бывшее Вуоном.

«Убей его, Сул», — задумывался Аттребус, когда сообразил, что мышцы слабнут и не могут сопротивляться.

Но вдруг все вокруг него рассыпалось. Прямо впереди себя царевич увидел Сула. Они опять падали.

О том, что сейчас его Читайте так же у Грэга Киза 15 глава встретила вода, а не камень, Аттребус додумался только поэтому, что не разбился насмерть.

Добравшись до узкого конца ветки, Светло-Глаз тормознул, озираясь по сторонам. Заметив луну вверху и понизу, он не на миг не задумался — с чего бы это вдруг? Не важнейший вопрос. Но опоздало сообразил, что они летят на широкой Читайте так же у Грэга Киза 15 глава аква гладью. Море?

Но нет, впереди в лунном свете высилась величавая башня, окруженная городом. Вспоминая бессчетные рассказы Аннаиг, он вызнал это место.

— Что это? — спросила из-за плеча Фена.

— Имперский город, — ответил ящер.

— Какой большой...

— Да, — согласился он, не имея времени рассматривать столицу Империи.

Песнь деревьев очень звучно Читайте так же у Грэга Киза 15 глава звучала в его разуме — практически как Хист когда-то. Но они не направляли его деяния, а просто пели — загадочно и грустно.

— Ты тоже слышишь деревья? — спросил он.

— Да, — кивнула Фена.

— А они всегда звучали, как на данный момент?

— И да, и нет. Некоторое количество дней вспять их песня поменялась.

— Некоторое Читайте так же у Грэга Киза 15 глава количество дней вспять? Это до того, как я погиб, либо после?

— Думаю, после.

— Они мне снились. Когда я... Ну, перед самым просыпанием.

— Ты не пробудился, — поправила она. — Ты родился.

— Аннаиг возвратила меня, — проворчал он. — Но деревья...

Аргонианин вновь осмотрел свои руки и ноги, похожие и непохожие Читайте так же у Грэга Киза 15 глава на те, что были у него до этого, и сообразил, что сердечко бьется не так очень.

— Она любит тебя, — напомнила Фена. — Она задумывалась, что делает тебе как лучше.

Светло-Глаз сначала погрузился на колени, а позже лег, прижавшись к коре, и закрыл глаза, ощущая движение под собой.

— Это и было лучше, — произнес Читайте так же у Грэга Киза 15 глава он. — Я не сходу понял. Напрасно я сердился.

Фена села на корточки.

— О чем ты, Глаз?

— Они сделали меня, — пробормотал он. — Как Хист. Они сделали меня для определенной цели.

— Для какой?

Он попробовал разъяснить, но ощутил боль в костях, пришедшую снаружи.

— Нет! — воскликнул Светло-Глаз. — Аннаиг, не Читайте так же у Грэга Киза 15 глава нужно!

— Что там?

— Я должен идти. Мне необходимо ее приостановить.

— Тогда я стобой!


chisla-kotorie-preobrazili-mir-referat.html
chisla-s-plavayushej-tochkoj.html
chislennaya-model-poleta-la.html